隆莲 Long Lian (1909 - 2006)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
赐英籍尼师阿旺曲珍拉萨朝圣 |
Für die englische Nonne Ngawang Chodron anläßlich ihrer Pilgerreise nach Lhasa |
|
|
|
|
孤征万里历波涛, |
Allein begibst du dich zehntausend Meilen durch hohe Wogen |
愿切何辞跋涉劳。 |
Du willst es so, warum solltest du die Mühen der Reise scheuen |
雪岭青回公主柳, |
Schneegipfel und wieder grün werdende Prinzessinnen Weiden |
海云红印美人蕉。 |
Meereswolken mit rotem Abdruck, Bananenplantagen der Schönen |
九州同梦华胥国, |
Neun Provinzen mit demselben Traum, das Land Huaxu |
联袂空行净检桥。 |
Hand in Hand mit den Dakinis über die Brücke der Nonne Jingjian |
四海百家通佛语, |
Hundert Familien in den vier Meeren verstehen Buddha's Wort |
人间净土路非遥。 |
Die Straße zum Reinen Land ist auf Erden nicht weit |